|
(小雅) 采薇采薇﹐薇亦作止え﹒ 曰歸曰歸﹐歲亦莫止ぉ﹒ 靡室靡家﹐(xian)狁之故お﹔ 不遑啟居﹐(xian)狁之之故か﹒ 采薇采薇﹐薇亦柔止が﹒ 曰歸曰歸﹐心亦憂止﹒ 憂心烈烈﹐載飢載渴き﹒ 我戌未定﹐靡使歸聘ぎ﹗ 采薇采薇﹐薇亦剛止く﹒ 曰歸曰歸﹐歲亦陽止ぐ﹒ 王事靡(gu)﹐不遑啟處 ﹒ 憂心也疚﹐我行不來 ﹗ 彼爾維何﹖維常之華 ﹒ 彼路斯何﹖君子之車 ﹒ 戎車既駕﹐四牡業業 ﹒ 豈敢定居﹖一月三捷﹒ 駕彼四牡﹐四牡(kui kui) ﹒ 君子所依﹐小人所腓 ﹒ 四牡翼翼﹐象弭魚服 ﹒ 豈不日戒﹐(xian)狁孔棘 ﹒ 昔我往矣﹐楊柳依依 ﹔ 今我來思﹐雨雪霏霏(21)﹒ 行道遲遲﹐載渴載飢(22)﹒ 我心傷悲﹐莫知我哀﹗ |
|
【注釋】 ぇ這是一首征戰歸來的邊防士兵所賦的詩﹒詩中反映了士兵的征戰生活和內心感受﹒末章抒發歸途遇雪﹐忍飢受渴的辛苦和悲傷﹐詩味最濃﹒本詩選自《小雅》﹒"小雅"是正的意思﹒ え薇(wei)﹕今名野豌豆苗﹒作﹕起﹐生長出來﹒ 止﹕句尾語气詞﹒ ぉ莫﹕古体"暮"字﹒這句大意是﹕要回去要回去﹐而一年又快完了﹐(總是回不去)﹒ お靡(mi)﹕無﹒*狁(xian yun)﹕亦作"獫狁"﹐我國古代西北邊區民族﹒春族時稱"戎"或"狄"﹒ か不遑﹕沒有功夫﹒遑﹕暇﹒啟居﹕指坐下來休息﹒古人席地而坐﹐坐時雙膝著地﹐臀部貼在小腿上叫"居"﹔上身伸直﹐臀部离開腳后跟的叫"啟"﹐又寫作"跽"﹒ が柔﹕肥嫩﹒ き憂心烈烈﹕憂心如焚﹒載﹕又﹒ ぎ戌﹕守﹒這里指防守的地點﹒未定﹕不固定﹒使﹕使者﹒聘﹕問﹒ く剛﹕堅硬﹐指薇菜莖葉漸老變硬﹒ ぐ陽﹕周代自農歷四月到十月﹐稱為陽月﹒ 靡(gu)﹕沒有止息﹒啟處﹕与上文"啟居"同義﹒ 孔﹕很﹒疚﹕病痛﹒我行不來﹕我從軍遠行之后一直回不來﹒來﹕歸來﹒ 爾﹕花盛開的樣子﹒維何﹕是什么﹒維﹐句中語气詞﹒常﹕通"棠"﹐即棠梨樹﹒ 路﹕通"輅"﹐古代一种大車﹒君子﹕這里指將帥﹒車﹕兵車﹐即下文的戎車﹒ 業業﹕強壯而高大的樣子﹒ (kui kui)﹕馬強壯的樣子﹒ 依﹕指乘﹒小人﹕指兵士﹒腓(fei)﹕掩護﹐隱蔽﹒以上兩句的主語是"戎"﹒[按﹕古代打仗是車戰﹐主將在兵車上指揮﹐步兵在兵車后面﹐靠車身掩護自己﹒ 翼翼﹕行列整齊的樣子﹐指訓練有素﹒象弭(mi)﹕用象牙鑲飾的弓的兩頭縛弦的地方﹒魚服﹕用魚皮做的箭袋﹒ 戒﹕戒備﹒孔棘﹕十分吃緊﹒棘﹕同"亟"﹐緊急﹒ 依依﹕樹枝柔弱隨風飄拂的樣子﹒ (21) 來思﹕指歸來時﹒思﹐語末助詞﹒雨雪﹕下雪﹒霏霏(fei)﹕雪下得很大的樣子﹒ (22)遲遲﹕緩慢的樣子﹒
|
笢鱣蜊 ∩ 妀①杈楢 ∩ 汜魂媱こ ∩ 翔 ∩ 諦艩
"笢鱣蜊"蚕陓絻妀①衄癹鼠侗偞鋤荾
1996-2001 唳鉖齾, 帤躞磉,祥腕眕庥恦恀螂棉し羷阪YR砉
扂腔炵源宒 | 婓"笢鱣蜊"釬V豢 | 陓緻奪燴T